На фб в исбранном один автор написал стих "Пришла зима".
Ну, у кого зима, а у кого двадцать три градуса вполне летнего солнца и чуть-чуть покрасневшие листья на деревьях :3
Вчерашний день на работе живо напомнил мне сцены из "Унесенных призраками". В городе праздник, и у нас не то что оживление было - у нас была полная неразбериха.
"- Ааа(!), там еще один гость пришел, у нас стулья есть? Что значит "нет", найди!"
"- Сколько вас человек придет, семеро? Во-он тот столик скоро освободится, а вы присядьте пока за стойку, закажите пока что-нибудь"
"- Где мисочка для соуса, где мисочка для соуса?! Как это все "мисочки на столах", почему никто не убирает пустую посуду?!"
И все это сопровождалось такими чисто японскими выражениями и такой чисто японской вежливостью к клиентам, что меня несколько часов с начала работы настойчиво преследовало чувство нереальности происходящего. И я даже была рада, что при этом всем четвертую часть рабочего времени я провела за мытьем посуды, хотя плечи жутко затекли, да и набегалась все равно здорово.
А потом весь этот гвалт как-то сам спал, гости разошлись, и я обнаружила, что мы с Саей стоим за барной стойкой и меня учат делать журавликов (одного таки сделала, но как их делать как-то не запомнилось, хотя может в нете где-то есть толковые объяснения). И это такое классное чувство - когда ты знаешь, что ты можешь справедливо пойти и отдохнуть после хорошо отработанной работы.
В общем, домой я пришла в три часа ночи :3
А сегодня мы ездили в Йошино, очень здорово попав на классную погоду (потому что сейчас у нас идет дождь и вроде недавно еще гром гремел). Про Йошино здесь писать может даже не имеет особого смысла, потому что в один пост это не влезет. Да и лучше всего, если вам интересно, просто пойти и поискать невероятное множество японских поэзий, посвященных этим горам, они передадут их атмосферу и чудесность намного лучше, чем смогу передать я. Я могу только сказать, что это было просто потрясающе и я хочу еще как-нибудь туда вернуться.
И кухня там замечательная. Набрели на ресторан (цены там были стандартные для той местности), и нам подали домашнего тофу и домашнее мочи. Это было, наверное, и самое вкусное тофу, и самое вкусное мочи, которые я пробовала в Японии. Ну и еще очень необычный вкус у коронного блюда той местности - завернутых в листья хурмы суши. Если вам предложат когда-нибудь - не бойтесь, пробуйте, оно того стоит. И все это у нас было с видом на горы, уже немного красноватые леса которых золотились под закатным солнцем. И еще раз - потрясающе.
Ну а еще, стоит вспомнить добрую милую бабульку в поезде, которая даже знала несколько слов на английском (общались мы все равно на японском) и которая оставила нам двоим по кулечку красивых, вручную сделанных (вроде бы ее сестрой, но я не совсем уверена) съедобных, наверняка вкусных (еще не открывала пока свои) сувениров. Это было так мило и здорово, и нам было очень неловко, что у нас с собой не было никаких сувениров из Украины. Надо будет попросить грамм двести конфет что ли прислать, буду с собой носить, что уж там)
В ресторанчике нам, кстати, тоже дали сувениры просто так (вроде как в комплект удону) - такояки-подвеску на мобильный мне и суши-брелок Маринко. Эти сельские бабушки такие ясашии, что мне просто сложно подобрать сейчас правильный перевод этого слова на русский.
Ну и из последних новостей - у нас таки гром.
Ах да, и праздники, такие, как вчера, у нас в городе каждый месяц. Как-нибудь напишу про это подробнее - они этого стоят. Сегодня вот например вообще фейерверки-ханаби запускали, правда мне со второго этажа за деревьями было почти не видно. Но то, что было видно - было очень красиво. Хорошо, что они успели до дождя. И хорошо было бы, еще раз посмотреть эти фейерверки откуда-то, откуда их хорошо видно.
Ну и хурму купила, киллограм (наверное) за триста йен. Тоже оишисоо. Сегодня буду ею ужинать, наверное.